B: Oye ¿te has dado cuenta de que ese cuadro está torcido? Anda, levántale la esquina derecha.
A: ¿Cómo? ¿Así? No, no se queda.
B: ¿No puedes? Es que está todo caído a la izquierda.
A: No se puede, tiene dos cogidas y, claro, no gira.
B: Voy a ver si lo puedo arreglar.
A: Que no se puede…
B: A ver, si lo cojo y lo muevo así…
C: ¿Y ésta qué está haciendo? Ah, el cuadro. Está tela de girado ¿no? yo no paro de mirarlo en toda la noche.
A: Pero no se puede, porque es que tiene dos cogidas.
C: ¿Seguro?
B: Que va tío, imposible. Ah, hola guapa.
C: ¿No se puede?
B: Es que está con dos puntillas y así no se mueve.
C: Pero, a ver, si lo levantas… Voy a ver.
A: Que no se puede…
B: No va a poder, porque está cogido con dos puntillas y no hay posibilidad de giro.
A: Te lo dije antes.
B: ¿Pero qué hace ésta? Ay, que lo ha sacado.
C: Es que si lo saco y lo vuelvo a colocar derecho…
A: Que se te va a caer…
B: Cuidado, que es muy grande.
D: Espera, pardon ¿ayudo? ¿Sí? Mejor bajamos.
C: Ah, ahora no se puede poner.
B: Toma, le ha arrancado una de las puntillas.
C: Ah, muchas gracias, thank you!
D: De nada, my pleasure.
B: Bueno, pues lo colgamos del centro ¡así lo dejamos horizontal!
C: Es que mira lo que pasa ¿ves? Como es tan grande tiene un listón aquí en el centro.
A: Pues lo pones a un lado. Dejadlo ya ¿No?
C: Venga, vale, así… ya está ¿Queda bien?
B: Total, está igual de girado que antes. Sólo que del otro lado.
A: Venga, no miréis más al cuadro, por favor. Es que es increíble como os habéis puesto…
B: Sí, verdad, qué obsesión.
C: Al final no se podía.
A: Pero si os lo dije que no se podía.
B: Bueno, y también te lo dije yo cuando volví, es que nos íbamos pasando la obsesión.
D: Hola, pardon, quizá con esto ¿no? Así… horizontal.
C: Ah, sí, con el peso lo baja y se pone horizontal.
B: ¿Qué le va a poner? ¿El taco de posits ahí en la esquina?
C: Sí, sí ¡Qué buena idea! A ver, prueba.
A: Joder, dejadlo ya.
B: Lo ves, es súper contagioso.
A: El puto cuadro, que se ha convertido en el tótem de la fiesta. Mira, ahora va otro guiri para allá.
B: Sí, es el tótem ¡el tótem! todo el mundo tiene que intentarlo.
C: Lo veis, ya está, ahora está horizontal.
A: Pues nada, el guiri es el elegido del que hablaba la profecía. Ha conseguido sacar a Excalibur de la piedra.
B: Sí, es nuestro gurú.
A: De todas formas, el cuadro con la cosa amarilla esa puesta en la esquina queda raro.
C: Sí, queda raro. Pero oye, qué tranquilidad.
A: Sí, ya se ha quedado todo el mundo tranquilo, ya pueden volver a hablar de cosas.
C: Aquí está el artista. Muchas gracias.
D: De nada, de nada, my pleasure. Era raro ¿no? Así… mal. Era mal.
B: Sí que era mal thank you! You are our hero.
A: Calla que viene el otro guiri. Otro infestado. Qué guirigay.
B: ¿Qué está haciendo? ¿Para qué lo quita?
C: Ah, mira, es que lo va a meter dentro ¡qué bueno!
B: Vale, vale. Pero ahora tiene que moverlo. Cuidado con la puntilla, que tú te cargaste una.
D: Sí, sí, sí, watch out dude, it’s just a pin.
B: Oh, no.
C: Noooooooo
D: Shit! No! Oh, man.
C: Ha arrancado la otra puntilla. Pues ya no se puede colgar.
B: Se han cargado el tótem…
A: A tomar por culo el cuadro. Ya no está torcido.
Posted in: conversaciones
Posted on 2013/04/16
0